❌ Don’t use “AU REVOIR” (all the time) to SAY GOODBYE IN FRENCH : 12 alternatives

Image illustration Elisabeth newsletter

🎁 CADEAU - 1h40 de cours gratuits (vidéos + fiches)

Reçois deux cours 100% gratuits. Tu auras 2 vidéos et 2 fiches à télécharger.

👉 Les 300 mots essentiels à connaître en français (1 heure)

👉 24 expressions du quotidien à connaître (40 minutes)

Laisse ton prénom et ton email ci-dessous ⬇️ 

🔔 Je t’enverrai d’autres contenus gratuits (tu pourras te désinscrire à tout moment).

❌ Don’t use “AU REVOIR” (all the time) to SAY GOODBYE IN FRENCH : 12 alternatives

Transcript

Dans un langage plus familier, vous pouvez simplement dire “à toute”. “À toute”.

J’aime bien dire “à bientôt”, parce que ça laisse transparaître que j’ai tellement aimé que je pourrais revenir. Je vais juste acheter des gâteaux au supermarché, à tout de suite.

Salut tout le monde, bienvenue dans cette nouvelle vidéo de français, j’espère que vous êtes motivés.

Aujourd’hui, nous allons parler de l’expression “au revoir”. Ou plutôt nous allons un peu la mettre de côté et nous allons voir ensemble d’autres expressions à utiliser à la place.

Master the French that's REALLY used in daily life! 🇫🇷

YES, 15 minutes a day is all you need to transform your French.

Understand French speakers, even when they talk fast.

Expand your vocabulary with everyday words and phrases.

Speak French confidently in real-world situations.

Improve your speaking skills with free conversation tables.

Au revoir c’est une expression assez formelle. On va voir aujourd’hui ensemble d’autres expressions que vous pouvez utiliser pour dire “au revoir”, mais qui vont varier en fonction du moment de la journée ou en fonction de quand vous allez revoir la personne, mais aussi de la relation que vous avez avec la personne.

On va voir des expressions un peu plus familières.

Si vous êtes nouveau ou nouvelle, je suis Elisabeth. Sur cette chaîne, je poste toutes les semaines des vidéos pour t’aider à progresser en français. Si tu es nouveau, n’oublie pas de t’abonner pour ne manquer aucune de mes vidéos.

Avant de commencer, je voudrais vous parler du partenaire de cette vidéo qui s’appelle “Fluent”.

Si tu ne connais pas encore “Fluent”, c’est un outil qui te permet de progresser en français sans même que tu t’en rende compte.

C’est un outil qui est particulièrement utile pour les anglophones, pour les personnes qui parlent anglais et je vais t’expliquer pourquoi. Fluent, c’est une extension que tu peux utiliser sur ton ordinateur. Tu peux l’utiliser avec le navigateur Chrome. Une fois que tu l’a installé, quand tu vas sur des sites de médias par exemple la BBC et que tu lis comme tous les matins tes articles pour te tenir au courant des actualités.

Il y a quelques mots qui vont être surlignés. Quand tu vas glisser ta souris dessus, un quiz va t’être proposé. Donc l’objectif, je pense que tu l’as compris, c’est d’apprendre des nouveaux mots de vocabulaire en français. Donc pendant que tu lis des articles ou les contenus en anglais que tu lis habituellement, tu vas gagner des points et passer des paliers.

À chaque fois que tu passes dans un palier supérieur les exercices deviennent de plus en plus difficiles, donc au début, on va te proposer seulement trois propositions.

Après, le quiz va te proposer quatre propositions. À un moment, il n’y a plus de propositions, c’est à toi de taper directement la traduction du mot.

Fluent, ça va vous permettre d’apprendre plus de 1000 mots sans même avoir l’impression d’étudier vraiment, puisque ça vous fait réviser pendant que vous lisez des contenus ou des articles que vous auriez lus de toute façon.

Cette extension, elle vous offre une semaine gratuite d’essai, donc ça vous permet aussi de voir si ce type d’apprentissage peut vous convenir.

Revenons maintenant à notre sujet principal les synonymes de l’expression “au revoir” en français.

Le premier que nous allons voir, c’est vraiment mon préféré. Moi, c’est celui que j’utilise tout le temps quand je quitte un commerce ou quand je veux dire “au revoir” à des amis.

C’est une expression assez formelle, mais moi je l’aime beaucoup, je la trouve sympathique. C’est “bonne journée”. Bonne journée. Je la trouve un peu plus sympathique qu’au revoir parce que vous souhaitez du bonheur à la personne pour sa journée. Quand je quitte la boulangerie en bas de chez moi, souvent, je ne dis pas au revoir, mais je pars en disant bonne journée.

Dans un registre moins formel. Donc que vous allez plutôt utiliser avec vos amis, avec votre famille, avec vos collègues. Vous pouvez dire A+, A+.

Toujours dans un registre de langue assez informel, assez familier, vous pouvez dire “salut”. Salut. Salut, vous pouvez aussi bien l’utiliser pour dire bonjour. Salut. Que pour dire au revoir. Salut ! Je vous disais ça c’est plutôt dans un contexte amical.

Alors si vous avez prévu de revoir la personne prochainement, vous pouvez dire “à bientôt”. À bientôt. Parfois cette expression moi j’aime bien l’utiliser quand je vais dans un restaurant ou dans un commerce que j’ai beaucoup aimé parce que je trouve que que ça montre que vous avez tellement aimé le restaurant ou le bar que très certainement vous allez prévoir de revenir. Parfois, je ne reviens pas, mais j’aime bien dire “à bientôt” parce que ça laisse transparaître que j’ai tellement aimé que je pourrais revenir. Mais de manière plus générale, on l’utilise vraiment quand on va revoir la personne prochainement. Donc, par exemple, si j’ai vu une amie hier et que je la vois régulièrement, je vais lui dire “à bientôt”.

Vous avez bien compris, ça remplace “au revoir”. Quand je pars, au lieu de dire au revoir, je vais dire à bientôt. Vous pouvez dire les deux. Il y a beaucoup de monde qui disent par exemple belle journée, au revoir, à bientôt, au revoir. Mais vous pouvez aussi les utiliser seuls.

Comme synonyme de “à bientôt” où vous prévoyez de revoir la personne assez prochainement, vous pouvez dire à la prochaine, à la prochaine. Donc ça signifie que vous prévoyez quand même de voir cette personne dans pas trop longtemps.

À tout à l’heure. À tout à l’heure. À tout à l’heure, on l’utilise dans un cas précis. Vous ne pouvez l’utiliser que si vous avez prévu de revoir la personne dans la même journée. Donc, vous ne pouvez pas dire à tout à l’heure juste comme vous diriez au revoir et que vous ne voyez plus la personne pendant quinze jours.

À tout à l’heure, vous allez revoir cette personne dans la même journée. À tout à l’heure c’est du langage neutre. Vous pouvez l’utiliser avec n’importe qui. Par contre, dans un langage plus familier, vous pouvez simplement dire “à toute”. À toute.

On a vu à tout à l’heure, vous savez que vous allez revoir la personne dans la journée. Et si vous savez que vous allez la revoir encore plus rapidement d’ici un peu moins d’une heure. Vous pouvez dire à tout de suite. À tout de suite. Par exemple, je suis au bureau et je vais juste aller acheter un paquet de madeleines, par exemple, au supermarché, en bas du bureau.

Donc je vais dire à mon collègue “je vais juste acheter des gâteaux au supermarché à tout de suite” parce que je sais que je vais être revenu d’ici 10 à 15 minutes.

À la semaine prochaine. Donc, si vous voyez quelqu’un par exemple, toutes les semaines, disons je fais un cours de sport tous les lundis à 17h30 et donc je sais que je vais revoir ma prof la semaine prochaine lundi à 17h30, au lieu de dire au revoir, je peux quitter le cours en disant “à la semaine prochaine”. À la semaine prochaine.

Un synonyme de “au revoir”, mais qui s’utilise avec une temporalité c’est “à demain”. À demain. Donc c’est un peu comme à la semaine prochaine. Sauf que là, vous êtes sûr que vous voyez la personne le lendemain. Donc très souvent, on dit ça à ses collègues de travail. À demain, passe une bonne soirée.

À nouveau, une expression qui ne s’emploie que dans un cas précis. C’est “à ce soir”. À ce soir. Donc ça signifie que nous sommes le matin, le midi, ou en début d’après-midi et que vous n’allez revoir la personne que le soir. Donc qu’après 18h ou 19h. Donc par exemple, si je suis chez moi le matin et que je veux dire au revoir à mes enfants qui vont à l’école, je leur dis à ce soir, à ce soir.

Et un dernier qui n’est pas français d’ailleurs, mais qui est pourtant souvent utilisé surtout dans le langage familier, plutôt chez les jeunes, c’est tout simplement de partir en disant “ciao”. Ciao !

Et voilà, c’est terminé pour cette vidéo. J’espère que vous allez arrêter d’utiliser tout le temps et uniquement au revoir. J’espère que vous avez aimé cette vidéo. Si c’est le cas, bien sûr, mettez un j’aime et pour ma part, je vous dis à bientôt. Bonne journée.

Master the French that's REALLY used in daily life! 🇫🇷

YES, 15 minutes a day is all you need to transform your French.

Understand French speakers, even when they talk fast.

Expand your vocabulary with everyday words and phrases.

Speak French confidently in real-world situations.

Improve your speaking skills with free conversation tables.

Share this post
Facebook
Twitter
WhatsApp
Email

Articles qui pourraient t'intéresser

Expressions
Elisabeth

LEARN FRENCH IN 2 MINUTES – French idiom : Mine de rien

Transcript Bonjour tout le monde, j’espère que vous allez bien. Aujourd’hui, nous allons voir ensemble une expression française en quelques minutes. Avant de commencer, n’hésitez pas à activer les sous-titres en français ou en anglais si vous en avez besoin.

man showing distress
Argot
Mathieu

“Relou” – Définition, prononciation en français

📖 Définition du mot “Relou” Le mot “relou” est le verlan du mot “lourd”. On peut employer “Relou” pour parler d’une situation ou d’une personne. On utilise “relou” pour désigner quelque chose de déplaisant, d’ennuyeux, qui n’est pas agréable. 🖼

Vidéos qui pourraient t'intéresser

Vidéos

JE ME MARIE – Vocabulaire sur le mariage en France

—— Tout d’abord, désolé pour tout ce temps sans vidéo !! Je m’en excuse vraiment, j’avais beaucoup de travail, mais je reviens sur Youtube 🙂 Dans cette vidéo, je vous raconte la demande en mariage de Mathieu, mon fiancé. C’est

Vidéos

Learn French with music – ZAZ “JE VEUX” lyrics explained

Transcript Bienvenue dans cette nouvelle leçon de français. Aujourd’hui, nous allons parler d’une chanson. “Je veux de l’amour, de la joie, de la bonne humeur”. C’est “Je veux” de Zaz. Il y a quelques mois, j’avais fait une vidéo où

real french conversation at restaurant
Vidéos

Conversation authentique au restaurant

Comprends-tu ce menu en français ? La transcription de la conversation : Yann, le restaurateur :  Alors il te reste du plat du jour. Aujourd’hui, c’est jeudi. Comme chaque jeudi un véritable tartare de bœuf au couteau. D’accord. 200 grammes

Image illustration Elisabeth newsletter

🎁 30% de réduction sur mes cours

Abonne-toi à ma newsletter et reçois 30% de réduction sur mes cours. 

Laisse ton prénom et ton email ci-dessous ⬇️

en_USEnglish
Retour en haut