10 FRENCH WORDS FROM MARSEILLE + What is Marseille famous for

Image illustration Elisabeth newsletter

🎁 CADEAU - 1h40 de cours gratuits (vidéos + fiches)

Reçois deux cours 100% gratuits. Tu auras 2 vidéos et 2 fiches à télécharger.

👉 Les 300 mots essentiels à connaître en français (1 heure)

👉 24 expressions du quotidien à connaître (40 minutes)

Laisse ton prénom et ton email ci-dessous ⬇️ 

🔔 Je t’enverrai d’autres contenus gratuits (tu pourras te désinscrire à tout moment).

10 FRENCH WORDS FROM MARSEILLE + What is Marseille famous for

Sommaire

  • 0:00 Introduction
  • 1:07 – Marseille is famous for…
  • 5:30 – Tarpin
  • 6:53 – Un gâté
  • 7:05 – Dégun
  • 7:56 – Un ou une collègue
  • 8:35 – Un minot ou une minotte
  • 9:44 – S’emboucaner
  • 10:37 – Une cagole
  • 12:07 – Un ou une fada
  • 12:53 – Maronner
  • 13:59 – Le cagnard

Transcript de la vidéo

Bonjour tout le monde, j’espère que vous allez bien.

Je vous retrouve aujourd’hui pour une nouvelle vidéo. Aujourd’hui, nous allons parler de Marseille.

Marseille, c’est une ville dans le Sud de la France, mais nous allons plus spécifiquement parler du langage de Marseille, de mots de vocabulaire qui sont spécifiques à la ville de Marseille et à sa région.

Cette vidéo, elle peut être intéressante pour vous si vous comptez aller en vacances à Marseille ou si vous souhaitez vivre à Marseille.

Bien sûr, à Marseille, vous pouvez parler comme partout ailleurs en France. On va bien sûr vous comprendre. L’idée, c’est de voir quelques petites spécificités, quelques mots particuliers qu’on emploie uniquement là bas.

Avant de commencer, parlons un peu de cette ville de Marseille. Marseille, c’est une ville où il y a beaucoup de soleil. C’est une ville où il y a un port. Cette ville est située sur la Méditerranée et elle est très connue partout dans le monde pour notamment le savon de Marseille.

Elle est aussi très connue pour son club de football, l’OM, l’Olympique de Marseille. Les Marseillais sont très fiers de leur ville et très fiers de leur club de football. Marseille est aussi connue pour des spécialités culinaires, notamment la bouillabaisse, qui est une soupe de poisson, mais aussi pour les panisses. C’est de la farine de pois chiche. On va faire une pâte avec et on va faire frire. Marseille est aussi connue pour le pastis, qui est un… qui est un alcool à base d’anis.

À travers le monde, on connaît aussi Marseille pour ses calanques. C’est des endroits magnifiques où, en fait, il faut faire une petite randonnée et on arrive sur des petites plages, des petites criques et c’est vraiment magnifique.

Marseille est aussi connue en France pour ses rappeurs très célèbres, par exemple le groupe IAM ou encore le rappeur Soprano et Jul. Peut-être que vous connaissez certains de ces rappeurs. On connaît aussi Marseille pour sa jolie architecture. Il y a le MuCEM, qui est un musée d’art.

Il y a le vieux port, où c’est très agréable de se promener, les petites ruelles, mais aussi la Bonne Mère. Une église au dessus d’une colline avec une statue qui représente la Vierge Marie.

Il y a aussi une série qui est tournée à Marseille, que vous connaissez peut-être. Cette série s’appelle Plus belle la vie. Elle a commencé il y a presque 20 ans et c’est assez intéressant, notamment pour vous si vous cherchez des séries à regarder en français.

Parce que c’est un format court de 20 minutes et cette série passe tous les jours. Donc, elle est, elle se passe en temps réel. Si c’est le jour de Noël, ça va être le jour de Noël dans la série. C’est intéressant pour apprendre du vocabulaire lié à l’actualité. Cette série est inspirée d’un quartier à Marseille qui s’appelle Le Panier. C’est un quartier où c’est très agréable de se promener. Vous pouvez acheter du savon de Marseille, il y a des petites ruelles avec des plantes.

C’est très, très agréable de se promener là-bas. Passons maintenant à la partie langage.

Marseille est aussi très connue pour l’accent marseillais. En France, il y a évidemment beaucoup d’accents, mais souvent, on parle de l’accent marseillais, qui est un accent très chantant.

Il y a des spécificités à cet accent. Je vais vous mettre un extrait où on entend des Marseillais parler.

Oh non, non, madame, je ne suis pas là-dedans. Vous savez, je vais vous dire en deux mots, je voterai pour n’importe qui, mais qu’il soit propre.

Olala, c’est comme une bouillabaisse sans poisson ça. Non, il faut de l’accent, puis il faut un marseillais à Marseille.

Si vous vous allez à Marseille, peut-être que vous allez avoir des difficultés à comprendre certains mots à cause de cet accent. Par exemple, les Marseillais, sur les mots qui vont se finir en « hein », vont rajouter un « g » à l’oral.

Ils vont un peu accentuer. Par exemple, au lieu de dire du pain et du « paing ».

Je ne fais pas très bien l’accent mais je pense que vous avez compris que c’est un peu différent. Ils vont aussi très fort accentuer les R.

Ils vont les faire de manière un peu plus prolongée. Comme je vous disais, le rythme aussi des phrases est différent, il est un peu plus chantant.

Passons maintenant au vocabulaire spécifiquement utilisé à Marseille. Il y a beaucoup de mots qui sont utilisés à Marseille. Nous allons en voir 10 ensemble.

Pour vous aider à bien comprendre ces mots. Comme d’habitude, je vais vous donner des mises en contexte, mais ici, dans cette vidéo, je l’ai fait d’une manière un peu différente.

J’ai été cherché sur Twitter des tweets qui utilisent ces mots. Comme ça, vous allez voir des vrais Marseillais qui utilisent ces mots dans des phrases. Le premier mot qui est utilisé tout le temps à Marseille, c’est le mot « tarpin ».

Tarpin, ça veut tout simplement dire « très » ou « beaucoup » en fonction des phrases, par exemple, je peux dire : il y a tarpin de monde au Vélodrome. Le Vélodrome, c’est le stade de football de la ville de Marseille. Je vous disais, les Marseillais sont très fiers de leur équipe de foot.

Et le Vélodrome, c’est le stade. Si je dis qu’il y a tarpin de monde au Vélodrome, ça veut dire qu’il y a beaucoup de monde au stade.

Passons maintenant aux tweets avec des mises en contexte faites par des Marseillais eux-mêmes.

L’ensemble jogging vert de Zara, il est tarpin moche. Ça veut dire que ce vêtement est très laid. Il est tarpin moche, il est très moche, très laid.

Cette semaine, elle est passée tarpin vite. Ça veut dire que la semaine est passée très vite. On est rapidement arrivé au weekend.

Un date à la patinoire, c’est tarpin stylé. « Date » c’est un rendez-vous amoureux, on dit ça aussi en français. Cette personne trouve que faire un rendez-vous amoureux à la patinoire, c’est où il y a de la glace, où on a des patins à glace, c’est tarpin stylé, c’est très chouette, c’est très stylé.

Passons maintenant au deuxième mot. C’est un gâté, un gâté. C’est un synonyme d’un câlin dans le langage marseillais.

Si je dis fais un gâté à ta grand-mère, ça veut dire fais-lui un câlin.

Dégun. Dégun, ça veut tout simplement dire personne. Il y a dégun ici. Ça veut dire qu’il n’y a personne. À nouveau, c’est un mot qui est utilisé constamment par les Marseillais. Passons aux tweets avec des mises en contexte.

Depuis que je refais ma chambre, je suis devenue une bricoleuse. Besoin de dégun, je me débrouille plutôt pas mal.

Ça veut dire que je n’ai besoin de personne pour faire du bricolage. C’est moi ou dégun est de bonne humeur aujourd’hui ?

Ça signifie c’est moi ou personne n’est de bonne humeur aujourd’hui, tout le monde est de mauvaise humeur. J’ai qu’une envie dormir une semaine sans que dégun me réveille.

Donc je n’ai qu’une envie dormir une semaine sans que personne ne me réveille. Un collègue, un collègue dans toute la France, c’est très simple. C’est une personne avec qui vous travaillez.

Un collègue de travail. Dans le Sud et à Marseille, un collègue, donc, ça signifie à la fois une personne avec qui vous travaillez. Mais on l’utilise aussi pour parler d’un ami. J’ai été voir le foot avec mes collègues.

Ça signifie que vous êtes allé voir le foot, un match de foot avec vos amis. C’est en fonction du contexte que vous pourrez voir, que vous pourrez comprendre si ce sont ses amis ou ses collègues de travail.

Un minot. Un minot à Marseille, c’est tout simplement un enfant.

Si je parle d’un minot, je parle d’un enfant. Si je parle de mon minot, je parle de mon enfant. Là, vous voyez, dans ce tweet, on voit un enfant qui dessine sur un canapé, sur un divan.

Et la personne met… Imaginez, vous rentrez du taf – le taf c’est le travail – et vous voyez ça, vous faites quoi ? Et là, la personne répond je l’abandonne au bord de la route, le minot, donc je l’abandonne au bord de l’autoroute mon enfant.

Et ici, vous voyez, un père joue au ping-pong avec son fils et il écrit mini ping-pong avec le minot en attendant le match, donc il doit attendre un match à la télévision. Certainement de ping-pong. En attendant, il dit qu’il joue avec son fils au ping-pong, avec le minot, l’enfant.

Et le dernier tweet, un minot a disparu sur Marseille. Donc, à nouveau, c’est un enfant a disparu, c’est un exemple un peu moins joyeux.

S’emboucaner. S’emboucaner, ça signifie se disputer avec quelqu’un. On se prend la tête avec quelqu’un, on se dispute avec quelqu’un.

Je m’emboucane avec toi. On peut aussi dire emboucaner quelqu’un, ça veut dire qu’on cherche les ennuis, on cherche les problèmes avec quelqu’un, on essaye de créer un conflit.

Je vais péter un câble. Je suis énervé. Mes voisins qui s’emboucanent à 8 heures du matin, un dimanche, ils rendent fou. Là, il dit que ses voisins se disputent un dimanche à 8 heures du matin. Là, on voit un exemple en image.

C’est un tik tok quand t’es en voiture avec les parents de ton pote et qu’ils s’emboucanent.

On voit un chien qui est un peu gêné. C’est pour dire quand tu es dans une voiture et que les parents de ton ami se disputent, tu es un peu gêné. Donc ils s’emboucanent.

Une cagole. Quand on dit d’une fille que c’est une cagole, on veut dire que c’est une fille un peu… un peu vulgaire. Donc, par exemple, elle va mettre vraiment beaucoup de maquillage, elle va faire des ongles très longs et colorés ou elle va mettre des jupes très courtes.

C’est une fille qu’on trouve un peu… un peu vulgaire. Je vous montre des exemples avec des images. Donc là, vous voyez, il y a une jeune fille qui a fait des ongles très longs et qui écrit « votre cagole pref ».

Pref, ça veut dire préférée. Donc c’est de l’autodérision. Elle se moque un peu d’elle-même. Elle dit « ah regardez, j’ai fait des ongles de cagole ».

Ici, on voit une paire de chaussures avec un imprimé léopard. Et la jeune fille, à nouveau, dit j’ai fait du tri et j’ai retrouvé mes chaussures préférées. Oui, je les porte, donc elle les met vraiment.

Oui, je les aime bien. Et oui, je suis une grosse cagole.

À nouveau, elle se moque un peu d’elle même en disant Ah oui, ces chaussures font un peu cagole, mais je les aime bien.

Récemment, la marque de mode Balenciaga a lancé une collection de sacs à main qu’elle a appelée Cagole, certainement en référence à ce mot marseillais.

Le mot suivant, c’est le mot fada. Si je dis tu es complètement fada, ça veut tout simplement dire tu es complètement fou.

Donc tu n’es pas bien dans ta tête. À Marseille, on dit fada.

Passons aux exemples trouvés sur Twitter.

Je regarde la chaine 24, c’est une chaine à la télévision. Le mec, donc l’homme, est trop fada du cerveau, il veut se déguiser en crocodile pour en approcher un. Le crocodile, vous voyez, c’est un animal très dangereux et donc elle dit qu’il est fada parce que pour approcher le crocodile, il veut lui aussi se déguiser en crocodile.

Deuxième exemple c’est un peu celui que je vous donnais. Vous voulez me rendre fada aujourd’hui? Vous voulez me rendre fou aujourd’hui?

Passons à l’avant dernier mot qui est « maronner ».

Si je dis que je maronne, ça signifie que je râle, je fais la tête, je suis un peu comme ça. Je ne suis pas contente.

Quelque chose m’a embêtée, que je maronner, je râle souvent, c’est un peu pour rien.

Ma sœur est à Zanzibar, je maronne grave.

C’est en langage jeune, grave, ça veut dire beaucoup, mais ça, c’est utilisé par les jeunes partout en France.

Donc, ma sœur est à Zanzibar, je maronne. Ça veut dire je suis un peu jalouse, je râle, je boude.

Les gens au volant, ils me font péter des câbles. Après, je suis là, je maronne toute seule dans ma voiture.

Cette phrase, elle est un peu complexe parce que c’est une phrase très, très familière, avec beaucoup de petites expressions qui ont été ajoutées. Mais si vous retenez l’essentiel, c’est quand les gens ne conduisent pas bien.

Donc, cette jeune femme est dans sa voiture. Ça la fait râler, donc elle maronne dans sa voiture, elle en a marre que les gens conduisent mal.

Et passons maintenant au dernier mot, qui est le cagnard.

Quand on parle du cagnard, on parle d’un endroit en plein soleil. Si je dis que je suis en plein cagnard, ça veut dire qu’il y a beaucoup de soleil sur moi et que je risque d’avoir des coups de soleil.

On peut dire ne te mets pas en plein cagnard, viens à l’ombre. Donc, là où on est protégé du soleil.

Voyons deux tweets pour mettre en contexte le mot cagnard.

Randonner en plein cagnard, c’est désagréable, voire dangereux. En partant plus tôt, tu arrives au sommet quand c’est ensoleillé et tu es dans ta voiture avant que ça tape fort.

Donc vous voyez cette personne dit que ce n’est pas bien de faire de la randonnée à l’heure où le soleil tape le plus fort, donc quand on est en plein cagnard, il n’y a pas d’ombre.

Et enfin, on voit quelqu’un ici qui a mis un chapeau à son chien. Donc elle met, je te jure, ma poppy chérie, c’est sûrement le nom du chien poppy, que tu as une tête à chapeau. Et avec ce cagnard, c’est plus prudent de le mettre.

Elle veut dire que au vu du soleil, du soleil qui tape très fort, c’est plus prudent pour son chien de sortir avec un chapeau sur sa tête.

Voilà, nous venons de voir dix expressions marseillaises, si vous en connaissez d’autres, n’hésitez pas à les mettre en commentaire.

J’espère que cette vidéo vous a plu. Si elle vous a plu, pensez à mettre un like. Si vous êtes nouveau ou nouvelle, abonnez-vous à la chaîne et surtout, activez la petite cloche pour recevoir toutes les vidéos.

Je vous dis à très vite pour une prochaine vidéo.

🚀 Transforme ta compréhension du français EN 15 MINUTES PAR JOUR​

60 dialogues pour booster ta compréhension du français 🇫🇷

Share this post
Facebook
Twitter
WhatsApp
Email

Articles qui pourraient t'intéresser

Expressions
Elisabeth

French idiom : Se prendre un râteau – LEARN FRENCH IN 3 MINUTES

Transcript de la vidéo Salut tout le monde, j’espère que vous allez bien et que vous passez une belle journée. Bienvenue dans cette vidéo où nous allons voir une expression française en quelques minutes. Aujourd’hui, nous allons voir l’expression se

Vidéos qui pourraient t'intéresser

Vidéos

Bathroom vocabulary in French : 50 words (basic to advanced)

Transcription de la vidéo Aujourd’hui, nous allons voir ensemble le vocabulaire de cette pièce. Il y a quelques semaines, j’ai fait une vidéo sur le vocabulaire des objets de la cuisine. Vous avez adoré cette vidéo, je vous la remets

Vidéos

JE RÉPONDS À VOS COMMENTAIRES (PARTIE 1) 🇫🇷

Dans cette vidéo je réponds aux commentaires que vous m’avez laissé sous mes vidéos. N’hésitez pas à en laisser d’autres si vous avez des questions pour mieux apprendre le français 🙂 Transcript de la vidéo Bonjour à toutes et tous.

Image illustration Elisabeth newsletter

🎁 30% de réduction sur mes cours

Abonne-toi à ma newsletter et reçois 30% de réduction sur mes cours. 

Laisse ton prénom et ton email ci-dessous ⬇️

en_USEnglish
Retour en haut