French idiom : Se prendre un râteau – LEARN FRENCH IN 3 MINUTES

Image illustration Elisabeth newsletter

🎁 CADEAU - 1h40 de cours gratuits (vidéos + fiches)

Reçois deux cours 100% gratuits. Tu auras 2 vidéos et 2 fiches à télécharger.

👉 Les 300 mots essentiels à connaître en français (1 heure)

👉 24 expressions du quotidien à connaître (40 minutes)

Laisse ton prénom et ton email ci-dessous ⬇️ 

🔔 Je t’enverrai d’autres contenus gratuits (tu pourras te désinscrire à tout moment).

French idiom : Se prendre un râteau – LEARN FRENCH IN 3 MINUTES

Transcript de la vidéo

Salut tout le monde, j’espère que vous allez bien et que vous passez une belle journée. Bienvenue dans cette vidéo où nous allons voir une expression française en quelques minutes.

Aujourd’hui, nous allons voir l’expression se prendre un râteau.

Littéralement, se prendre un râteau, ça signifie qu’on prend un râteau, vous voyez, c’est un outil qu’on utilise dans le jardin, souvent, pour ramasser les feuilles, on se le prend dans la tête.

Et cette expression, elle vient bien, justement, de cette image. Vous l’avez peut-être déjà vu dans des dessins animés, c’est un peu un gag récurrent.

Quelqu’un qui marche et qui va marcher sur une partie du râteau qui est au sol, et le râteau se lève et il percute la tête de la personne.

Bien sûr, cette expression familière, on l’emploie surtout au sens figuré.

Se prendre un râteau, ça signifie qu’on a essayé de séduire quelqu’un, mais que nous ne sommes pas arrivés à nos fins. La personne ne s’est pas laissé séduire, elle nous a mis un stop. Elle n’est pas intéressée par nous.

On se prend un râteau. C’est un peu la même douleur. Sauf que ce n’est pas une douleur physique, mais c’est une douleur au cœur.

Ça fait mal de se prendre un râteau. Je vais vous donner deux mises en contexte pour que vous compreniez bien.

Par exemple, si je marche dans la rue et qu’un garçon vient me parler et me demande mon numéro de téléphone et que je lui dis non merci, je ne suis pas intéressée, je suis déjà en couple. Il va dire qu’il s’est pris un râteau et moi, je lui ai mis un râteau.

Voici une autre histoire que j’ai lue sur Internet. C’est un garçon qui a été chez sa coiffeuse pour se faire couper les cheveux et ils rigolaient bien ensemble. Donc, au moment de partir, il lui a proposé d’aller boire un verre.

Il l’a invité à prendre un verre et elle lui a répondu qu’elle sortait d’une très longue relation, qu’elle n’avait pas envie de commencer à voir d’autres garçons.

Donc il écrit sur Internet, qu’il s’est pris un râteau de sa coiffeuse.

Souvent, quand on se prend un râteau, c’est parce qu’on ne plaît pas vraiment à l’autre personne, donc elle va un peu dire des excuses, par exemple, je préfère qu’on reste amis, je ne veux pas gâcher notre amitié.

Si c’est quelqu’un que vous connaissez. Ou alors, comme je vous le disais dire, je sors d’une relation ou je suis en couple. Même si parfois, ce n’est pas vrai.

Voilà, c’est fini pour cette petite expression familière se prendre un râteau.

J’espère que cette vidéo vous a plu et surtout, que vous ne vous prendrez pas un râteau de la personne qui vous plaît.

Je vous souhaite une très, très belle journée et surtout, n’oubliez-pas si vous avez aimé la vidéo, mettez un like et surtout si vous n’êtes pas encore abonné, abonnez-vous et activez la cloche pour ne manquer aucune de mes vidéos.

Je vous dis à très, très vite.

Master the French that's REALLY used in daily life! 🇫🇷

YES, 15 minutes a day is all you need to transform your French.

Understand French speakers, even when they talk fast.

Expand your vocabulary with everyday words and phrases.

Speak French confidently in real-world situations.

Improve your speaking skills with free conversation tables.

Share this post
Facebook
Twitter
WhatsApp
Email

Articles qui pourraient t'intéresser

Expressions
Elisabeth

LEARN FRENCH IN 3 MINUTES – French idiom : Prendre du recul

Transcript Salut tout le monde, j’espère que vous allez bien. Bienvenue dans cette nouvelle vidéo où nous allons voir une expression française en quelques minutes. Aujourd’hui, nous allons voir l’expression prendre du recul. Cette expression a été demandée par un

Definition beauf en français
Argot
Mathieu

“Beauf” – Définition, prononciation en français

📖 Définition du mot “Beauf” Le mot “beauf” a deux sens. Il désigne le beau-frère de quelqu’un dans un langage très familier (c’est mon beauf = c’est mon beau-frère), et il désigne également quelqu’un qui n’est pas très distingué, qui

Vidéos qui pourraient t'intéresser

apprendre-mots-argot-francais
Vidéos

JE VOUS EXPLIQUE 37 MOTS D’ARGOT EN FRANÇAIS

Dans cette vidéo, je vous explique 37 mots d’argots en Français. L’argot est un langage très souvent utilisé en France, il est donc très important de le comprendre pour mieux communiquer 🙂 Apprendre l’argot est indispensable pour comprendre le français

Vidéos

10 HARD WORDS TO PRONOUNCE in French FOR FRENCH LEARNERS

Transcript En français, il y a des mots qui sont un véritable casse tête à prononcer pour les étrangers, pour des personnes qui ne sont pas natives. Aujourd’hui, nous allons voir ensemble des mots vraiment très difficiles à prononcer en

Image illustration Elisabeth newsletter

🎁 30% de réduction sur mes cours

Abonne-toi à ma newsletter et reçois 30% de réduction sur mes cours. 

Laisse ton prénom et ton email ci-dessous ⬇️

en_USEnglish
Retour en haut