Transcription of "At home or at the hairdresser's" video
Do you say "I'm going to the hairdresser" or do you say "I'm going to the dentist"?
Well, that's a mistake. Confusing "au" and "chez" in French is a very common mistake when choosing a preposition.
It's a mistake that even many French speakers make.
In this video, I'm going to explain the rule so that you no longer confuse or hesitate between "chez" and "au".
On the one hand, we have the preposition "à" and its derivatives. On the other, we have "at".
You must use "at" to introduce people, a first name or a trade name, for example. To introduce a place such as a business, for example.
You must use "to the" to introduce a feminine place, "to the" to introduce a masculine place, a masculine business and "to the" to introduce a masculine or feminine plural place.
So I'll say I'm going to the hairdresser, but I'm going to the hair salon. I go to the fishmonger's but I go to the fishmonger's.
I go to the doctor. I go to the doctor's office.
I go to the dentist. I go to the dental office.
You'll also say, "I'm going to the movies," or "I'm going to the park. And conversely, you'll say "I'm meeting some friends." Because they're people.
We meet at Henri's.
Download the exercise sheet in the video description to test yourself on this lesson.
🚀 You want to save time and make faster progress?
My course will transform your understanding of fast French 🇫🇷
🎧 60 authentic conversations
📝 +1,300 words and phrases
📊 300 comprehension questions
📖 60 transcriptions
⭐️ 30 everyday themes
👩🏻💻 30 minutes of conversation with me
🗣️ Conversation tables
All my vocabulary cards
You see, it's really quite simple. You use derivatives of the preposition "à" for places and businesses, and you use "chez" for people, professions and first names.
I hope this video has helped you and that you won't hesitate any longer.
If you liked the video, put a "like" and if you're new to the channel, subscribe so you don't miss any of my videos.
See you soon.