"Beauf" - Definition, French pronunciation

Image illustration Elisabeth newsletter

💌 My method for passing a French milestone

Enter your email address below to subscribe to my newsletter and receive tips for pass a milestone in French. 

🔔 You can unsubscribe at any time.

"Beauf" - Definition, French pronunciation

📖 Definition of the word "Beauf

The word "beauf" has two meanings. It refers to someone's brother-in-law in a very colloquial language (c'est mon beauf = that's my brother-in-law), and it also refers to someone who isn't very distinguished, who lacks class or good manners. It's a rather pejorative term, not to be used in front of just anyone.

Note that it's a very subjective term, depending on who's using it. For example, one person might consider someone to be a "beauf", while another might not. In France, it can be quite frowned upon to refer to someone as a beauf, as it can make you seem pretentious.


🖼 Illustration of "beauf" in pictures

No but what a beauf, he kisses his biceps!
He's a redneck who loves camping

🗣 Pronunciation in French


🥳 Use in a close, familiar environment

"He's such a hunk, he spends his life in the weight room".

"What a hunk, he wears socks with his flip-flops"

"He's a big redneck, he devotes his life to tuning contests".

Once again, the term "beauf" can show that you think you're superior to others, so think twice before using it.

👩🏼‍💻 Use in a professional, formal environment

It's a word not to be used in a professional context, except with work colleagues you're quite close to. But if in doubt, don't use it, it's probably not appropriate.


Discover more French expressions!

🚀 Transform your understanding of French IN 15 MINUTES A DAY

60 dialogues to boost your understanding of French 🇫🇷

Share this post
Facebook
Twitter
WhatsApp
Email

Free resources that might interest you

To have the seum in French
Slang
Mathieu

"Avoir le seum" - French definition and pronunciation

📖 French definition of "Avoir le seum" The expression "Avoir le seum" means to hold a grudge, to be sad, angry. This expression is slang and should not be used in administrative, professional contexts. 🖼 Illustration of

Expressions
Elisabeth

LEARN FRENCH IN 2 MINUTES - French idiom: Boire des coups

Transcript of the video Bonjour tout le monde, j'espère que vous allez bien. Today I'm back with another video about a French expression. The expression we're going to see today is quite familiar. It means to drink. Cheers. Boire

Videos that might interest you

Videos

Learn French with News #5. Israel-Hamas war

Video transcript On Saturday, October 7, war broke out between Israel and Hamas. The whole world is following this conflict with great attention and emotion. Welcome to another episode of Learn French with News. I was

Image illustration Elisabeth newsletter

🎁 30% discount on my courses

Subscribe to my newsletter and receive 30% discount on my courses. 

Leave your first name and email address below ⬇️

fr_FRFrançais
Scroll to Top