LEARN FRENCH IN 2 MINUTES – French idiom : C’est l’hôpital qui se moque de la charité

Image illustration Elisabeth newsletter

🎁 CADEAU - 1h40 de cours gratuits (vidéos + fiches)

Reçois deux cours 100% gratuits. Tu auras 2 vidéos et 2 fiches à télécharger.

👉 Les 300 mots essentiels à connaître en français (1 heure)

👉 24 expressions du quotidien à connaître (40 minutes)

Laisse ton prénom et ton email ci-dessous ⬇️ 

🔔 Je t’enverrai d’autres contenus gratuits (tu pourras te désinscrire à tout moment).

LEARN FRENCH IN 2 MINUTES – French idiom : C’est l’hôpital qui se moque de la charité

Transcript de la vidéo

Salut tout le monde, j’espère que vous allez bien.

Bienvenue dans ce format de vidéos courtes où nous voyons à chaque fois une expression française.

Aujourd’hui, nous allons voir l’expression “c’est l’hôpital qui se moque de la charité”.

Avant commencer, pensez bien sûr, à activer les sous titres en français.

Ça va vous aider à mieux comprendre et à mieux retenir tous les nouveaux mots ou tout ce que nous allons voir dans cette vidéo.

C’est l’hôpital qui se fout de la charité ou c’est l’hôpital qui se moque de la charité.

Si on dit, c’est l’hôpital qui se fout de la charité, l’expression est vraiment très, très familière, alors que c’est l’hôpital qui se moque de la charité, on peut l’utiliser dans plus de contextes.

Mais que veut dire cette expression ?

Quand on l’utilise, on veut dire à quelqu’un qui nous fait un reproche ou qui nous pointe un défaut. Alors que cette personne a aussi ce défaut, fait aussi quelque chose de mal.

Vous allez certainement mieux comprendre avec des mises en contexte.

Par exemple, si j’ai mangé toutes les chips qu’il y avait chez moi et que quelqu’un me le reproche, par exemple, mon mari va me le reprocher, va me dire tu as mangé toutes les chips.

Moi, je vais lui dire, c’est l’hôpital qui se moque de la charité. Toi, tu avais mangé tous mes yaourt.

Donc vous voyez, quelqu’un me fait un reproche, mais moi, je trouve que cette personne, elle ne vaut pas mieux que moi.

Elle fait les mêmes erreurs que moi, donc je vais lui dire c’est l’hôpital qui se moque de la charité. Voici une autre mise en contexte.

Par exemple, au travail, je peux dire.

Mon patron me fait des reproches en disant que je prends une trop longue pause déjeuner le midi, alors que je ne prends qu’une heure. Je peux dire c’est vraiment l’hôpital qui se fout de la charité.

Lui, il part tous les jours à midi et revient à 14 heures.

Il prend deux fois plus de temps. C’est l’hôpital qui se fout de la charité.

Donc il me fait un reproche et lui, il fait la même chose, même pire.

Et voilà, c’est fini pour l’expression du jour.

J’espère que cette vidéo vous a plu si elle vous a plu, pensez bien sûr à mettre un petit pouce et surtout, abonnez vous à la chaîne.

Ça m’aide beaucoup et ça me permet de faire plus de vidéos.

A très vite sur Hellofrench.

Master the French that's REALLY used in daily life! 🇫🇷

YES, 15 minutes a day is all you need to transform your French.

Understand French speakers, even when they talk fast.

Expand your vocabulary with everyday words and phrases.

Speak French confidently in real-world situations.

Improve your speaking skills with free conversation tables.

Share this post
Facebook
Twitter
WhatsApp
Email

Articles qui pourraient t'intéresser

woman standing on dock near ship holding luggage and carrying handbag
Expressions
Melanie

15 façons de dire “au revoir” en français selon le contexte

Saviez-vous qu’il existe une quinzaine de façons différentes de dire au revoir en français ? Des locutions classiques aux expressions qui, au premier abord, peuvent paraître étranges (“à un de ces quatre”… what ?!), vous trouverez ici une liste complète, ainsi que

Expressions
Elisabeth

LEARN FRENCH IN 2 MINUTES – French idiom: Faire les cent pas

Transcript de la vidéo Salut tout le monde, j’espère que vous allez bien et que vous êtes prêts pour cette nouvelle vidéo en français. Nous allons voir ensemble aujourd’hui une expression. Cette expression c’est “faire les cent pas”. Dites moi

woman writing on a notebook beside teacup and tablet computer
Conseils
Mathieu

Le niveau A1 en français (+ exemples et conseils)

Quand on dit que quelqu’un a le niveau A1 en français, cela veut dire qu’il est débutant dans l’apprentissage de la langue. À ce niveau, les étudiants en français sont capables de comprendre et d’utiliser des expressions basiques et quotidiennes.

Vidéos qui pourraient t'intéresser

Les règles d'orthographe les plus recherchées
Vidéos

THE MOST DIFFICULT SPEELING RULES FOR FRENCH NATIVE 🤯

Transcript “Parmi” s’utilise toujours, toujours, sans “s”. Je viens te chanter la ballade, la ballade des gens heureux. Salut tout le monde, bienvenue dans cette nouvelle vidéo de français. Vous le savez, le français est une langue très difficile, avec

Ne pas ça, dis ça à la place
Vidéos

You say these 5 words ? 🙊 Native French speakers don’t ❌

Transcript On va plutôt dire “qu’est-ce que tu aimes manger ?” Comment ça va ? Ça va… En France, les personnes qui continuent d’utiliser le mot “discothèque” sont plutôt les grands-parents. Bonjour tout le monde ! Bienvenue dans cette nouvelle

Image illustration Elisabeth newsletter

🎁 30% de réduction sur mes cours

Abonne-toi à ma newsletter et reçois 30% de réduction sur mes cours. 

Laisse ton prénom et ton email ci-dessous ⬇️

en_USEnglish
Retour en haut